ロケーション
  1. ホーム
  2. 掲示板
  3. iMda Doll Guide

iMda Doll Guide

ニュースとイベントです。

掲示板詳細
タイトル 球体関節人形組立方法
作成者 iMda Doll (イムダドール) (ip:)
  • 評点 0点  
  • 作成日 2021-02-09
  • おすすめ いいね
  • 閲覧数 1695

인형, 고무줄, S-hook을 모두 준비한다.

나의 경우, 고무줄은 세 개를 준비한다. 팔1set, 다리 2set 

人形、ゴムひも、S-hookを一緒に準備する。

私の場合、ゴムひもは3個を用意する。 腕1set、足2set


고무줄의 길이:

팔: 왼쪽 팔꿈치부터 오른쪽 팔꿈치까지의 길이 x 2배 x 1개

다리: 목부터 무릎까지의 길이 x 2배 x 2개 

ゴムひもの長さ:

腕:左の肘から胸を過ぎて右側ひじまでの長さx 2倍x 1つ

足:首から膝までの長さx 2倍x 2つ


이것은 나의 방식이다.

これは私のやり方だ。



목부터 무릎까지 자연스럽게 배치한 고무줄 모양.

首から膝まで自然に配置したゴムひもの形。

고무줄은 잡아당기면 발목까지 늘어나는 것을 확인 할 수 있다.

ゴムひもは引っ張ったら、足首まで増えるのを確認することができる。


이 정도면 충분하다.

고무줄의 길이가 지나치게 짧으면 조립할 때 힘들다. 대신 자립이 잘된다.

고무줄의 길이가  지나치게 길면 헐렁해서 포즈가 잘 나오지 않고, 자립이 잘되지 않으니 주의한다.

この程度なら大丈夫だ。

ゴムひもの長さが短すぎると組立てる時大変だ。 代わりに自立がよくなる。

ゴムひもの長さが過度に長いと緩くてポーズがうまく出なくて、自立がうまくいかないから注意する。



팔: 왼쪽 팔꿈치부터 오른쪽 팔꿈치까지의 길이 x 2배 x 1개 

腕:左の肘から胸を過ぎて右側ひじまでの長さx 2倍x 1つ



고무줄을 자연스럽게 배치했을 때, 팔꿈치부터 팔꿈치까지.

고무줄을 잡아당기면 왼쪽 손목에서 오른쪽 손목까지 늘어난다. 

ゴムひもを自然に配置した時、肘から肘まで。

ゴムひもを引っ張ると左手首から右手首までで長さが増えること。




보통 업체에서는 이런 식으로 배송된다. 나도 처음에는 당황했다. 이 방식이 나에겐 어려웠다.

양 다리를 하나의 고무줄로 연결하는 방식이다. 약간의 노하우가 필요하다.

普通の会社ではこのようなやり方で配送される。 私も最初は当惑した。 この方式が私には難しかった。

両脚を一つのゴムで連結する方式だ。 若干のノウハウが必要である。


 목부분부터 양 다리를 한 줄로 연결한다. 실패를 줄이기 위해서 매듭부분을 조금 느슨하게 해둔다.

길이가 안맞을 경우 조정할 수 있으니까…

首の部分から両脚を一列に連結する。 失敗を減らすために結び目の部分を少し緩めておく。

長さが合わない場合、調整できるから。。。 


양 다리를 하나의 줄로 연결하다니…

내가 공부하던 Pygmalion에서는 이렇게 하지 않았지만, 업체에서는 시간을 줄이기 위해 이 방법을 사용하는 것 같다. 

고무줄이 두 개라면 다리를 하나씩 수정하는 것이 가능하지만, 이 방법은 항상 두 다리를 동시에 수정해야하는 번거로움이 있다.

両脚を一つのゴムひもでつないだなんて…私が勉強していたPygmalionでは、このようにしなかったが、会社では時間を減らすため、この方法を使用するようだ。 

ゴムひもが二つなら足を一つずつ修正することが可能であるが、この方法はいつも両足を同時に修正しなければならないわずらわしさがある


포인트: 고무의 매듭부분은 몸통안에 들어가도록 배치한다. (사진처럼) 매듭이 관절구멍을 통과하는 것은 어렵기도 하고, 보기에도 좋지 않다.

ポイント:ゴムの結び目はいつも胴体の中に入るように配置する。 関節の穴を通過することが難しいからだ。



팔은 매듭이 가운데로 향하도록 배치후 상박, 하박, 손–>의 순서로 조립한다.


腕は結び目が真ん中に向けてベチフ上腕、下腕、手–>の順で組み立てる。


조립해 둔 한쪽 팔은 사진처럼 고무매듭을 가운데에 두고, 몸통을 통과.

組み立てしておいた片方の腕は写真のようにゴム結び目を真ん中にして、胴体を通過。 


사진처럼 몸통을 통과한 고무줄에 상박, 하박, 손 순서로 연결한다. 

写真のように胴体を通過したゴムひもに上腕、下腕、手順で連結する。 


손을 조립하기 전에 ‘S-hook’을 걸어도 된다.

S-hook은 팔 안쪽으로 들어가지 않게 내부설계가 되어 있다. (발도 마찬가지)

手を組み立てる前に’S-hook’をかける。

S-hookは腕の内側に入らないように内部設計になっている。 (足も同様) 




사진처럼 이 정도까지만 들어간다. 더 이상 안들어감.

写真のように、この程度まで入る。 これ以上立ち入らない。 




조립이 생각처럼 어렵지는 않다. s-hook이 몸통 속으로 들어가지 않기 때문에, 간단하다.

조립시 필요한 도구에는 s-hook을 잡아당겨주는 ‘당김이’라는 도구인데 스테인레스 로드 혹은 철사로 쉽게 만들 수 있다. 

내가 공부했던 Pygmalion에서는 모두 철사를 구부려서 사용했다. 철를 구부리면 잘 안될 것 같지만, 오히려 아주 쉽게 조립이 된다. 


‘당김이’를 만드는 방법도 곧 공개할 예정!


組み立てが思うように困難ではない。 s-hookが胴体の中に入ってしまうことがない。

組立の際、必要な道具にはs-hookを引っ張ってくれる’ELASTIC STRING PULLER For ALL’という道具だがステンレスロードまたは針金で容易に作ることができる。 

私が勉強したPygmalionでは全て針金を曲げて使用した。針金を曲げると、うまくいかないようだが、むしろ、とても簡単に組み立てがなる。 

‘ELASTIC STRING PULLER For ALL’を作る方法もまもなく公開する予定!


添付ファイル
パスワード 削除するにはパスワードを入力してください。
コメント修正

パスワード :

/ byte

パスワード : 確認 キャンセル

WORLD SHIPPING

PLEASE SELECT THE DESTINATION COUNTRY AND LANGUAGE :

GO
close